The second week in Briar Valley bringed a new neighbor. What will happen?
На второй неделе существования Вересковой долины появилась новая соседка. Что будет дальше?
Meet Lyndsay Royce, beautiful and confident blonde. She likes golden jewelry, expensive furniture and rich men. In her dreams Lyndsay is prosperous businesswoman, owning half of urban enterprises. But so far there is no city…
She moved to Briar Valley because developing settlement provides unique opportunities.
She moved to Briar Valley because developing settlement provides unique opportunities.
Знакомьтесь, это Линдси Ройс, красивая и уверенная в себе блондинка. Она любит золотые украшения, дорогую мебель и богатых мужчин. В мечтах она преуспевающая бизнесвумен, владеющая половиной городских предприятий. Но пока что города не существует…
Линдси переехала в Вересковую долину, потому что развивающееся поселение предоставляет уникальные возможности.
Линдси переехала в Вересковую долину, потому что развивающееся поселение предоставляет уникальные возможности.
Shortly after moving into the valley Lyndsay met brothers Miles.
Вскоре после переезда в долину Линдси познакомилась с братьями Майлз.
John seemed to be uncouth farmer, while Oscar made an impression of graceful nature. Aw, this glance!
Джон показался Линдси неотёсанным фермером, а вот Оскар произвёл впечатление тонкой натуры. Чего стоит один его взгляд!
Barely acquainted, she immediately fell under the spell of his eyes.
Едва познакомившись, девушка сразу же попала под очарование его взгляда.
However, so far she has no time for the romance. Lyndsay should take care of herself. She started learning how to cook better, because the sandwiches are not the healthiest food.
Впрочем, пока что ей не до романтики: нужно обеспечивать себя. Для начала научиться готовить получше, потому как бутерброды не самая здоровая пища.
Subtracts fish dish recipe and decided to cook it, she decided to catch missing ingredient.
Вычитав рецепт рыбного блюда и решив его приготовить, девушка решила самостоятельно поймать недостающий ингредиент.
Lyndsay had decided to open a furniture store, so she have bought a small plot not far from her house.
Решив открыть мебельный магазин, Линдси купила небольшой участок земли недалеко от дома.
Right now the plot is just a wasteland, but Lyndsay has her own plans for it.
Сейчас этот участок — банальный пустырь, но у Линдси есть на него планы.
She didn’t have ever §1000, so at first all was difficult.
У неё не было и тысячи симолеонов, так что поначалу было сложно.
Next morning, the very good witch Gin Ginger flew to the store.
Утром следующего дня в магазин прилетела очень добрая ведьма Джин Джинджер.
Gin liked the store very much, so she blessed it.
Джин очень понравился магазин и она его благословила.
Customers were delighted. Cat, butterflies, assortment equal to 2 subjects and sorceress’ blessing… What else do everybody need for happiness?
Клиенты были в восторге. Котэ, бабочки, ассортимент в 2 предмета и благословение доброй волшебницы — что ещё нужно для счастья?
But blessing, alas, is not omnipotent…
Но благословение, увы, не всесильно…
Lyndsay soon get the hand contact with customers and the store’s reputation has significantly improved.
Вскоре Линдси наловчилась обращаться с клиентами и её магазин заметно улучшил репутацию.
The girl spent so much time in the store that it became her second home. So need to buy sanitary engineering has appeared. Lyndsay didn’t have enough money to build additional room, so that the plumbing had been installed right on the street, and any customer could watch Lindsey showered. Such a shameless!
Девушка так много времени проводила в магазине, что он стал ей вторым домом. Назрела необходимость купить предметы первой необходимости. На постройку дополнительного помещения денег не хватило, так что сантехнику пришлось установить прямо на улице, и любой клиент мог наблюдать, как Линдси купается. Вот ведь бесстыдница!
After two days in the store Lyndsay became very popular. Certainly it was a credit to the habit of naked showering.
Проведя в магазине двое суток без перерыва, Линдси стала очень популярной. Наверняка этому поспособствовала привычка купаться обнажённой.
Well, it’s very hard to be a cashier, saleswomen and janitor at the same time, but such experience is very useful: Lyndsay get another badge, now in cashing…
Конечно, трудно одновременно быть и продавцом, и кассиром, и уборщиком, но подобный опыт крайне полезен: так, Линдси стала более уверенно обращаться с кассой.
The store needed security, so Lyndsay became a guard.
According to the terms, every private business gives 2 vacancies in Law Enforcement career. Click here to see more details.
According to the terms, every private business gives 2 vacancies in Law Enforcement career. Click here to see more details.
Магазин нуждался в охране, так что Линдси стала ещё и охранницей.
Согласно правилам, каждый частный бизнес даёт 2 вакансии в этой карьере. Подробности здесь.
Согласно правилам, каждый частный бизнес даёт 2 вакансии в этой карьере. Подробности здесь.
Wow, who is that guy she is dreaming of? ACR stats informed that his name is Clyde Elioto.
Ух ты, кто этот парень? Он ей сильно нравится! В статистике ACR указано, что его зовут Клайд Элиото.
By the way, Lyndsay gained silver salebadge.
Кстати, Линдси уже заработала серебряный значок в области продаж.
And bronze restocking badge.
И бронзовый — в области пополнения запасов.
Red-headed journalist named Herbert Connor was intrigued by these wallpaperless walls, so he visited the store, hoping hoping to find material for an article.
Красноволосый журналист Герберт Коннор заинтересовался приметными голыми стенами и посетил магазин, надеясь найти материал для статьи.
Herbert found that the store is pretty good.
Оказалось, что магазин вполне приличный.
Yay! Finally golden salesbadge!
Наконец-то золотой значок по продажам!
After publishing Herbert’s article things went uphill.
После публикации статьи Герберта дела пошли в гору.
Lyndsay even had to hire two employees.
Линдси даже пришлось нанять двоих работников.
Better and better! 5 level already!
Всё лучше и лучше!
By the way, avid fan Kendar Deppieze is fond of Atrociously Evil witch named Emiko Webster. Well, his turn-ons are very strange…
Кстати, заядлый болельщик Кендар Деппиезе в восторге от очень злой ведьмы Эмико Уэбстер. Странные у него вкусы…
Now 6 level!
Уже 6 уровень!
The guy in the green sweater gave Lyndsay a sample of developed product.
Парень в зелёном свитере дал на пробу разработанный им продукт.
That’s wide-screen TV! Oh, I love this guy!
Продуктом оказался широкоэкранный телевизор. Неслабо!
8th level…
Missed the 7th, but it’s too boring to make screenshot with every message
Missed the 7th, but it’s too boring to make screenshot with every message
Восьмой уровень…
Я пропустила седьмой, но какая разница? Скучно скриншотить всё подряд.
Я пропустила седьмой, но какая разница? Скучно скриншотить всё подряд.
Wow! Another developer! What will you give me, gingerhead?
Ого, ещё один разработчик! Что в этот раз дадут?
Not bad! Expensive computer ^_^
Неплохо, дорогой комп дали!
Gradually shop started bringing a steady income.
Постепенно магазин начал приносить стабильную прибыль.
Lyndsay added a new room and hired a manager.
Линдси пристроила к магазину зал и наняла менеджера.
What girl does not love discounts?
Какая девушка не любит скидки?
9 level
9 уровень
The girl with pigtails had improved her cashing-skill to silver badge.
Кассирша с хвостиками заработала серебряный значок. Так держать!
The store gained maximum level in 4 days!
Магазин достиг максимального уровня всего за 4 дня!
Now Lyndsay have some money, but she doesn’t want to improve her house. That’s strange…
Теперь у Линдси есть деньги, но ей не хочется улучшать дом. Странно…
Date with Clyde. They look good together, don’t they?
Свидание с тем самым Клайдом. Правда, они хорошо смотрятся вместе?
To be honest, Clyde came not alone: he brought the boy, who is fishing far away. He looks suspiciously like Clyde Thank goodness, Clyde isn’t his father!
Вообще-то Клайд пришёл не один; с ним был мальчик, который рыбачит на заднем плане. Ребёнок подозрительно похож на Клайда, но, к счастью, мальчишка не приходится ему сыном.
What does Lyndsay need to love? Of course, the dream date with rich-looking man!
Что нужно, чтобы Линдси влюбилась? Конечно же, идеальное свидание с богато выглядящим мужчиной!
Clyde’s friend Verna decided to walk with Lyndsay. Where will you walk, silly girl? There is only one community lot in Briar Valley, and it belongs to miss Royce!
Верна, Подруга Клайда, решила прогуляться с Линдси. Ну и где гулять, глупышка? Единственный общественный лот Вересковой долины принадлежит мисс Ройс!
Clyde left the bouquet near the door. Hey, what about more expensive gifts?! Lyndsay would like to have a fountain…
Клайд оставил букет у двери. Эй, как насчёт более дорогих подарков? Линдси обрадовалась бы фонтану…
Lyndsay tries to cook pasta
В попытках приготовить спагетти.
That’s her modest maiden bedroom.
Скромная девичья спальня.
Look! Clyde became important to Lyndsay. By the way, who in his right mind catches insects in the rain?
Ого, Клайд явно зацепил Линдси. Кстати, кто в здравом уме ловит насекомых под дождём? О_о
Tired of dining alone…
Надоело ужинать в одиночестве…
Nice dog. May be it’s worth to adopt it?
Милый пёсик. Может, стоит взять его себе?
Renovated house began to look much better!
После ремонта дом стал выглядеть гораздо лучше!
View from the side.
Вид сбоку.
Lyndsay have to fish, because she can’t buy produce from Miles farm.
Линдси приходится постоянно ловить рыбу, потому что она не может купить продукты на ферме братьев Майлз.
Clyde became the most desired quest!
Клайд стал самым желанным гостем.
At night the fireflies surround the pond. Very beautiful ❤
Ночью у пруда порхают светлячки… Красиво! Всякий раз любуюсь.
By the way, Lyndsay likes the nature.
Кстати, Линдси любит бывать на природе.
Especially she likes birdwatching.
Особенно ей нравится наблюдать за птицами.
Miss Royce took the dog from the shelter. His name is Lizoon (means “licking”).
Мисс Ройс подржилась с Лизуном и взяла его домой.
It’s not so easy living with dog. Every day you have a lot of troubles.
С собакой не так-то просто, много хлопот.
Results / Итоги
- Populacy / Население
- Adults / Взрослые: 2 ♂, 1 ♀
- 1 pet (dog) / 1 питомец (собака)
- 2 residential lots / 2 жилых участка
- 1 community lot / 1 общественный участок
- 1 private business / 1 частный бизнес
- Furniture store / Мебельный магазин (10 level)
- Unlocked careers / Открытые карьеры и вакансии:
- Unlocked possibilities / Открытые возможности:
- ⅔ of furniture / ⅔ мебели (reason)
Pingback: Week 3. Christopher Ritter | Ivaristal